لماذا أحرقوا.../ترجمة سليم محمد غضبان

 جيوردانو برونو

(فيلسوف و شاعر إيطالي)


لماذا أحرقوا جيوردانو برونو؟


لأنَّ انفتاحَ العقلِ خطِرٌ.

لأنَّ القوّةَ الرّوحيةَ للكلمةِ سِلاحٌ. 

لأنَّ حُرّيةَ العَيشِ سُلطةٌ.


لأنَّ حُرّيةَ العيشِ هيَ تلكَ السُّلطةُ

التي تجعلُ من العُنفِ المُقابلِ عمَلًا عَبَثيًّا.

لأنَّ القوّةَ الرّوحيةَ للكلمةِ هيَ سِلاحُنا

ضِدَّ تَحَكُّمِ محاكِمِ التَّفتيشِ بنا

لأنَّ انفتاحَ العقلِ خَطِرٌ

على كُلِّ من يعيشُ على عَفْرَتَتِهِم.


لأنّه كانَ بالإمكانِ إسقاطَ أرسطو،

لأنَّ كوبرنيكوس بِنظريتِهِ يُوسِّعُ الكَونَ.

لأنَّ سَعيَ البشَرِ الحَثيثِ

نحوَ التَّنوعِ والإثراءِ الفِكريِّ

تحتَ قِيادةِ الفِكرِ المُنفتِحِ المُتَواضِعِ،

يكسِرُ كُلَّ قُيودِ العَبيدِ.


لذلكَ هُم أحرقوا جيوردانو برونو


لذلكَ.- ولأنَّ الإنسانَ هو أكبرُ

من خَليّةِ السجْنِ التي يُحاولون إخضاعَهُ فيها.

 أكبرً من السِّلاحِ، الذي يُوجّهونَهُ إليهِ،

أكبرُ من السُّلُطاتِ، التي تتصاعدُ قواها عَبَثًا

ضِدَّ فِكرِ جيوردانو برونو.


لذلكَ هُم ماتوا، وعاشَ هُوَ.


القصيدة للشاعر الدنمركي:Piet Hein

ترجمها عن الدنمركية: سليم محمد غضبان 

في ١٣-٣-٢٠٢٤م

تعليقات

المشاركات الشائعة من هذه المدونة

إن غاب قالت جائبا غلابا / خالد بلال

ريح هوجاء